Translation: 헌재 “사실혼 배우자 상속권 불인정은 합헌” Constitutional Court “Constitutional disapproval of inheritance rights for commonwealth marriages”

:
While this article from Yonhap News does not refer specifically to same-sex couples in Korea, the ramifications for queer couples are quite clear. By not recognizing de-facto marriages, same-sex couples will continue to be screwed out of their rights to inheritance rights.

(서울=연합뉴스) 한지훈 기자 = 사실혼 배우자에게 상속권을 인정하지 않는 민법 조항은 헌법에 반하지 않는다고 헌법재판소가 결정했다.  

(Seoul Yonhap News) Han Ji-hun Reporter
The constitutional court has decided that civil laws that do not provide inheritance rights to those in de-facto marriages is not contrary to the constitution.

While this article from Yonhap News does not refer specifically to same-sex couples in Korea, the ramifications for queer couples are quite clear. By not recognizing de-facto marriages, same-sex couples will continue to be screwed out of their rights to inheritance rights.

(서울=연합뉴스) 한지훈 기자 = 사실혼 배우자에게 상속권을 인정하지 않는 민법 조항은 헌법에 반하지 않는다고 헌법재판소가 결정했다.  

(Seoul Yonhap News) Han Ji-hun Reporter
The constitutional court has decided that civil laws that do not provide inheritance rights to those in de-facto marriages is not contrary to the constitution.

헌재는 임모씨가 “민법 1003조 1항은 위헌”이라며 청구한 헌법소원 심판 사건에서 재판관 만장일치 의견으로 합헌 결정했다고 7일 밝혔다. 

On the 7th, the constitutional court’s unanimously decided on the constitutionality of the current law in judgement of Lim XX charge of  ‘Violation of Civil Law 1003 Clause 1’. 

민법 1003조 1항은 고인의 ‘배우자’가 다른 상속인과 공동 상속인이 되거나 단독 상속인이 될 수 있다고 규정했다. 사실혼 배우자는 이 조항의 배우자에 포함되지 않는다.

Clause 1 of Article 1003 in civil law regulated that the ‘partner’ of the deceased can become the sole heir or a join heir with other inheritors. This clause does not include de-factor partners. 

임씨는 사실혼 관계였던 이모씨가 사망한 뒤 이씨의 모친과 재산분할을 두고 법정공방을 벌이다가 이번 심판을 청구했다.  
After Lee XX passed away, partner Lim XX’s brought the mother of the deceased to civil court in a claim for the division of assets. This constitutional judgement is in response to this claim. 
헌재는 이에 대해 “사실혼 배우자에게 상속권을 인정하지 않는 것은 상속인에 해당하는지 여부를 객관적인 기준에 의해 파악할 수 있도록 해 관련 분쟁을 방지하기 위한 것”이라고 판단했다.
The constitutional court judged that ‘Not recognizing inheritance rights for de-facto marriages is needed to prevent similar conflicts by establishing an objective standard over whether a partner can have the right to inheritance.” 

헌재는 “사실혼 부부에 대해 획일적으로 상속권을 인정하면 경우에 따라 당사자의 의사에 반하게 될 수 있고 사실혼 관계인지 여부에 관해 다툼이 생길 가능성이 매우 높다”고 덧붙였다.  
Furthermore, “If the right to inheritance is uniformly recognized for common-law couples, in each circumstance the parties concerned can have contrary intents and there will be a high possibility for disagreements over whether the two had a de-factor marriage”. 
다만 조용호 재판관은 “사실혼 배우자에 대해서도 일정한 경우 상속에 관한 권리를 인정하도록 입법적 개선을 하는 것이 필요하다”는 보충 의견을 냈다.
Judge Jo Yong-ho supplemented the courts judgement by stating “In order to recognize rights related to inheritance for de-facto marriages in specific cases, we need legislative development.”

김창종 재판관은 “사실혼 배우자의 상속권을 인정하기 어렵다면 대신 재산분할청구권을 인정할 수 있다”고 언급했다. 

Judge Kim Chang-jong mentioned “If it is difficult to recognize inheritance rights for de-facto marriages, instead the right for claiming division of assets can be accepted.”



Leave a Comment